<iframe width="100%" height="360" src="https://www.youtube.com/embed/U_nxeDaPbBs" frameborder="0" id="iFrameResizer1" scrolling="no" style="box-sizing:border-box;overflow:hidden;">

影音来源:记者赖蕙榆

市教育总监卡兰扎(Richard Carranza)12日走访皇后区公立163小学,了解该校施行中英双语教育(Dual Language)项目进展,受到校方和学生欢迎;但163小学校长Francine A. Marsaggi也反映,设立中英教学项目不易,包括课程使用的正体字课本及能说中英文的合格师资均是挑战,希望教育局提供协助。

根据教育局资料,全市约有670个学校设立双语教育项目,向学前班(Pre-K)到12年级学生提供13种语言的课程教学,皇后区则有包括公立162小学、163小学、185中学及189中学在内等120个学校设有双语教育项目。

卡兰扎表示,163小学是第25学区首个开设中英教学的公校,也是全市74个设立中英教学的学校之一,“我很高兴看到163小学也开始为学前班提供中英教学,让更多孩子从小具备多语言能力”。

Marsaggi表示,该校于2007年设立中英双语教育项目,让学生分别一天用中文上课,隔天再用英文上课,至今已十多年;班级数目从初期的两班拓增至14个班,“我们学校超过八成学生是亚裔,华裔有600人,很多家长排队登记让孩子加入”。

Marsaggi也向卡兰扎介绍中文教材,表示校内使用正体字教学,除了鼓励孩子学习如何书写中文字外,更希望学生探索正体字一笔一画背后的意义及故事,“这不仅是教育,更是中华文化和历史传承”。

但她也说,双语教学的最大挑战在于找合适的课本及老师,除了用正体字编写的教材不易取得,双语教师除要求拥有合格执照,还须同时负担中文和英文教学,常要加班备课;“目前校方与皇后学院等大学合作,聘请数名兼职大学生到校协助”,希望教育局能提供更多资源。

卡兰扎当日教该校三年级学生做数学题,也为学前班数十名孩童读书;他说,语言交流让沟通不再存有障碍,国与国间也逐渐变得没有距离,“21世纪的教育应提倡平等与杰出(equity and excellence),鼓励学子多学一门语言,在未来获得更好的升学或就业机会”。


卡兰扎(后排左二)12日在163小学校长Francine A. Marsaggi(后排左三)陪同下,与学前班学生互动。(记者赖蕙榆/摄影)卡兰扎(后排左二)12日在163小学校长Francine A. Marsaggi(后排左三)陪同下,与学前班学生互动。(记者赖蕙榆/摄影)
163小学目前为学前班到五年级提供中英双语教学项目。(记者赖蕙榆/摄影)163小学目前为学前班到五年级提供中英双语教学项目。(记者赖蕙榆/摄影)
卡兰扎12日访皇后区公立163小学,了解学生在双语教育项目上的发展。(记者赖蕙榆/摄影)卡兰扎12日访皇后区公立163小学,了解学生在双语教育项目上的发展。(记者赖蕙榆/摄影)